Navigation menu

新闻中心

“五颜六色的中国吸引我探索和体验”

图为柏林中国文化中心工作人员正在为来宾讲解。人民网记者 刘仲华摄4月27日,《人民日报》(People's Daily Berlin)(记者Liu Zhonghua)在柏林中国文化中心举行的展览“冰与雪梦巡演”展览吸引了许多来自德国文化,旅游和其他领域的客人,以参观和体验中国北部的独特的冰文化和雪文。 图片显示了柏林中国文化中心的工作人员解释了客人。 liu enonghua摄影,《人日记者》 “即使我以前去过中国,我也不知道这里有一个美丽的冰雪旅游景观和一个很棒的滑雪胜地。我希望下次滑雪和旅行。”柏林著名的策展人Yila Wengen是一个像滑雪一样的喜欢。照片展览给他留下了深刻的印象。他告诉记者:“从Yanmen Pass掉下雪的图片很深。AOF大墙覆盖着白雪,宽阔的山脉讲述了历史故事。在广阔的冰雪世界中,您可以体验到North C的独特之美。希娜。 “ 德国画家伊芙琳·索默霍夫(Evelyn Sommerhof)选择了周末参观文化中心。在听工作人员的解释时,他仔细审查了中国和雪旅游资源的图片。他最惊讶的是在炎热的冬季,霍库瀑布和新疆的蒂安加山脉的冰冷王国。 “这种沉默和白度使我意外地将其结合在一起,并感受到世界的宽广和自然界的巨大力量。” 图片显示,旺根和索默霍夫享受了哈尔滨冰雪世界的照片。 liu enonghua摄影,《人日记者》 这些展览分为三章:“保护,遗产和发展”。拥有30多种精心挑选的图片,令人惊叹的令人惊叹的冰雪风景,辉煌而多彩的冰雪文化以及冰雪中的旅游美景和旅游美景。许多观众停在图片前,仔细地看着它们,好像他们在冬季在中国在冬季在中国游泳一样。 "The successful handling of the 2022 Beijing Winter Olympics has promoted the rapid development of the China and Snow's tourism industry and encouraged the national boom of ice and snow tourism. At the opening ceremony of the photo exhibitionheld recently, he was Wenbo, deputy director of the Berlin Chinese Cultural Center, who was introduced to guests to promote cultural and tourism exchanges with 30-day visa-free and payment decisions for German tourists, providing German他拥有更方便,更良好的旅行经验的游客。 多次访问中国的索默霍夫(Sommerhof)说:“中国的基础设施在全球范围内,具有方便的运输,阴影和新鲜空气,所有这些都给我留下了深刻的印象。“他上次去南方 - 坦格纳中国时,他访问了Thedong的部落,发现这里的少数民族文化受到保护,传统建筑仍在使用,人们的生活富有而丰富多彩。”中国市的建设不仅保留了传统财产,而且也非常现代。电动汽车在道路上的普及很高,减少了交通噪音并改善了环境舒适性。” 2024年,Wen Gen前往中国广西参加文化交流活动“ Front”。流程非常重要,使我们能够超越文化差异并相互学习。没有中国签证的政策非常方便,并为我们的中国巡回演出提供了极大的安慰。 “回到德国后,他积极向朋友推荐,”亲自体验中国,感到兴奋,并经历了中国人的友谊。 “”温·古(Wen Gen)说,中国有广阔的领土和深厚的文化赫里茶。 “五颜六色的中国吸引了我探索和体验它。” (编辑:Su Yingxiang,Yang Mu) 分享让许多人看到